PARASITE
Lyrics:JØKER
Music:Atsushi / Axel-G
MIC渡しな ヤンチャなヤツらの頭 見据える明日
太陽背にして見ていた真下 そんなの無しだ 誰よりマジだ
都会が産んだRealityには欠けるがあるPossibility
路地裏Lifeで学んだ闘士 大都会渋谷明日を透視
MIC watashina Yanchana yatsura no kashira Misueru ashita
Taiyou sei ni shite miteita mashita Sonna no nashida Dare yori maji da
Tokai ga unda reality ni wa kakeru ga aru Possibility
Roji ura Life de mananda toushi Daitokai shibutani ashita wo toushi
Holding up the MIC, those mischievous people have their heads gazing ahead at tomorrow,
Looking at the sun’s height from below, there’s no one more serious than that,
In the reality produced by the city, there’s a lack of possibility,
In the back alleyway of life, learn to be a fighter, and see tomorrow through the astringent alley of the big city.
Wanna de about my help before I'm sleep Please protect me by angel
And wanna be greed in happily morning... Amen
Wanna de about my help before I'm sleep Please protect me by angel
And wanna be greed in happily morning... Amen
Wanna let you heed my need for help before I fall asleep. Please protect me by, angel.
And I want to be greeted happily in the morning…Amen.[01]
火の元着火ライターFire Count down開始5 to da 4 Uh...
Thugと風きって街徘徊 ポンギ、ブクロ等でダチ再会
そろそろ着火Runway 1 Gun コルト鉛玉 Blahhh...
Hi no moto chakka Lighter Fire Countdown kaishi 5 to da 4 Uh…
Thug to kaze kitte machi haikai Pongi, bukuro, nado de dachi saikai
Soro soro chakka runway 1 Gun colt namaritama Blahh…
The origin of a fire, ignition of a lighter, fire the countdown starting from 5 to da 4 Uh…
The thugs cut through the wind in the towns as they sauntered; making reunions with friends at Roppongi, Ikebukuro [02] and such,
Slowly, ignite the runway 1; The gun colt revolver [03] blahh…
I'd eat U 神抱く 歌詞出す ガキ泣く Caxnival
I'd eat U 湧き出る 吐き出す 搔き回す Caxnival
I’d eat U Kamidaku Kashidasu Gakinaku caxnival
I’d eat U Wakideru Hakidasu Gakimawasu Caxnival
I’d eat U, Embrace god; Take out the lyrics; Kids crying, Caxnival [04]
I’d eat U, Gush forth, those vomits; Stir up, Caxnival
I'd eat U alive Do or die 全て亡くしても損はない
花咲かせ夢の百合か蘭 命尽きるまでひたすらRun
Like a 隼で平野をかける 鷹の武士なら広い樹を
元も子もねぇから襟から正せ 後悔するなら感涙流せ
I’d eat U alive Do or die Zente nakushitemo son wa nai
Hanasakase yume no yuri ka ran Inochi tsukiru made hitasura Run
Like a Hayabusa de heiya wo kakeru Taka no bushi nara hiroi jyu wo
Moto mo ko mo nee kara eri kara tadase Go* kusuru nara kanrui nagase
I’d eat U alive Do or die Even though everything dies, nothing is lost,
The flowers that bloomed in the dreams, were they lilies or orchids? Even until our lives runs out, earnestly Run.
Like a peregrine falcon, flying over the wide plain; as for a falcon’s samurai, to the wide trees,
There’s no origin or kids, so it’s right to start from the lapel; and if you regret later, those tears of gratitude will flow. [05]
Wanna de about my help before I'm sleep Please protect me by angel
And wanna be greed in happily morning... Amen
Wanna de about my help before I'm sleep Please protect me by angel
And wanna be greed in happily morning... Amen
Wanna let you heed my need for help before I fall asleep. Please protect me by, angel.
And I want to be greeted happily in the morning…Amen
舞い散る花に重ねた記憶 食べらい付く付けろ白黒 Uh...
三日月の夜に交わした契りは鉄やFakeじゃねぇDiamond
決まったルールや引かれたレール 壊して腐った大人に「Bye」
Mai chiru hana ni kasaneta kioku Taberai zuku zukero shirokuro Uh…
Mikkagetsu no yoru ni kawashita chigiri wa tetsu ya Fake jyanee Diamond
Kimatta ruru ya hikareta ruru kowashite kusatta otona ni 「Bye」
Those flowers scattered down in a dance, piling up in that memory; since we started eating, they stick around, attaching themselves into a monochrome scene. Uh…
In the nights of those three months, that altered pledge was like iron, it’s not fake. It’s real, like a Diamond.
The decided rules, the withdrawn rules, they were all destroyed by those rotten adults, 「Bye」.
I'd eat U 神抱く 歌詞出す ガキ泣く Caxnival
I'd eat U 湧き出る 吐き出す 搔き回す Caxnival
I’d eat U kamidaku kashidasu gakinaku caxnival
I’d eat U wakideru hakidasu gakimawasu Caxnival
I’d eat U, Embrace god; Take out the lyrics; Kids crying, Caxnival
I’d eat U, Gush forth, those vomits; Stir up, Caxnival
I'd eat U 神抱く 歌詞出す ガキ泣く Caxnival
I'd eat U 湧き出る 吐き出す 搔き回す Caxnival
I’d eat U kamidaku kashidasu gakinaku caxnival
I’d eat U wakideru hakidasu gakimawasu Caxnival
I’d eat U, Embrace god; Take out the lyrics; Kids crying, Caxnival
I’d eat U, Gush forth, those vomits; Stir up, Caxnival
T/N:
[01] This is my vague interpretation of what the lyrics might mean. Koki’s English sometimes failed me DX
[02] He just said “Pongi and Bukuro”. These are actually short terms for the names of some places in Not really my choice of place XD; But I heard that Roppongi is a place where most adults go?
[03] …I assumed that it’s colt revolver. First of all, they have lots of colts (these are guns). And Koki wrote it as “Colt Namaritama” which would be translated literally as “Colt round steel”. FTW? XD But I assumed that he’s referring to the colt revolvers which utilize the use of black ball powder. I hope it kinda make sense? XD
[04] Caxnival - I searched for this all over the dictionaries. And I couldn’t find any meaning. XD I bet even the Scrabble Association won’t accept it as a word. XD But changing it would be meaningless, so, I just let it be.
[05] I don’t know what the heck he meant by lapel. XD; “Eri” means neck and at first I thought the kanji was wrong or something. But yeah, it’s the neck. So, he meant starting to eat from the neck.
Okay, so the song’s title IS PARASITE. You’re not supposed to expect normality in such a song. XD I noted that there’s lots of weird words that you won’t find in normal song lyrics such as “eat” and “falcon’s samurai” The heck?! XD. Once again, I’m telling you, it’s PARASITE. So, yeah.
Actually, I can go on and on at how weird are these lyrics. But it’s Koki, we’re talking about. FTW. XD
I’m doing this in the middle of late night, so, please pardon any errors. :D
And corrections are definitely more than welcomed.
I don't mind if people want to post this elsewhere, but crediting would be nice. :D This song was a pain to romanize and translate. DX
[*edit: I edited the post and wrote "Go" instead of "Ato". Coz I heard him said "Go". Though they both have the same meaning, people usually used "ato" rather than "go".]
← Ctrl← Alt
Ctrl →Alt →
May 15 2008, 20:33:09 UTC 4 years ago
x.x
[has no clue]
Oh, Kokingrish... XD New replacement for Jingrish?
Gothic Author
Anonymous
May 15 2008, 20:38:24 UTC 4 years ago
May 15 2008, 20:50:37 UTC 4 years ago
I like his song ْxP
May 15 2008, 20:52:38 UTC 4 years ago
May 15 2008, 20:55:36 UTC 4 years ago
May 16 2008, 00:54:49 UTC 4 years ago
4 years ago
4 years ago
May 15 2008, 20:56:46 UTC 4 years ago
May 15 2008, 21:02:17 UTC 4 years ago
May 15 2008, 21:04:07 UTC 4 years ago
Thank you!
Yay~~~ Thank you for the translation! I have been waiting forever for it! Koki's solo is by far my favorite.May 15 2008, 21:07:03 UTC 4 years ago
instead of "i'd eat you" i thought he was saying "i need you" and i thought that was the link to the title "parasite" haha, i guess i was wrong!
May 16 2008, 19:16:29 UTC 4 years ago
Ahh Koki.
4 years ago
3 years ago
May 15 2008, 21:07:46 UTC 4 years ago
Koki's English is pretty weird to me, just because I'm not a native speaker and becomes more difficult to understand what is he saying XD
I read about your credits but I'd like to ask anyways...
Would you mind if I take your lyrics and translation to translate them into Spanish?
I always give the proper credits here
http://community.livejournal.com/sammar
thank you very much ^^~
May 16 2008, 08:37:23 UTC 4 years ago
Wow.
Sure. I don't mind. :D
4 years ago
May 15 2008, 21:15:34 UTC 4 years ago
May 15 2008, 21:20:03 UTC 4 years ago
May 15 2008, 22:00:46 UTC 4 years ago
And I'm still completely convinced some of the guitar parts are ripped from hide songs
>__>
May 15 2008, 22:12:31 UTC 4 years ago
May 15 2008, 22:15:08 UTC 4 years ago
thank you for translating koki's!!
- Holding up the MIC, those mischievous people have their heads gazing ahead at tomorrow,
kyaa~ KAT-TUN!
- The origin of a fire, ignition of a lighter, fire the countdown starting from 5 to da 4 Uh…
- Slowly, ignite the runway 1; The gun colt revolver [03] blahh…
This reminds me of Keep the Faith.
- Those flowers scattered down in a dance, piling up in that memory; since we started eating, they stick around, attaching themselves into a monochrome scene. Uh…
Somehow this reminds me of Ueda's Ai no Hana *grins happily*
- In the nights of those three months, that altered pledge was like iron, it’s not fake. It’s real, like a Diamond.
- The decided rules, the withdrawn rules, they were all destroyed by those rotten adults, 「Bye」.
Is he talking about jin's hiatus?? i used to read somewhere that jin is actually supposed to go for 3 months but then it was extended or something. ahh, this always remain a mystery. Or am i thinking too much. Pls forget this. >__<
Pls pardon me~ i really love reading Koki's rap!
Thank you! Thank you! ^^
May 15 2008, 22:44:57 UTC 4 years ago
May 15 2008, 23:05:15 UTC 4 years ago
The song sounds a lot like Papercut by Linkin Park, especially with the whole fast rapping thing in the beginning :] Love them a lot though
Didn't even realize there's some Kokingrish on it XD
May 15 2008, 23:16:00 UTC 4 years ago
May 16 2008, 00:26:53 UTC 4 years ago
May 16 2008, 00:44:19 UTC 4 years ago
and now i can sing the song together with Koki
thanks!!
btw would u give me permission to repost in http://kattunesia.999.org ?
thank u..
May 16 2008, 08:40:40 UTC 4 years ago
Sure. I don't mind you reposting it. Just credit jibun_no_kage@LJ. :D
Or linking them to here would be nice as well XD;4 years ago
May 16 2008, 00:54:09 UTC 4 years ago
I kept seeing translations of the other five songs and I kept thinking I'd never get a translation of PARASITE, but now here it is. Thanks so much for translating! ♥
And yeah, it's a weird as hell, but it's Koki...so I'm totally okay with it being weird. :D
May 16 2008, 02:41:20 UTC 4 years ago
May 16 2008, 02:41:34 UTC 4 years ago
As rap contains lots of play of words and sometimes they have no actual meaning, it's really challenging to translate this kind of lyrics.
Yes, Roppongi is a place for adults 'to play at night(such as clubs for music and nightclubs with girls)'.
Good job♥
May 16 2008, 08:43:29 UTC 4 years ago
I've never been to Roppongi before
I'm still underaged XDso, I never really know what's going on there.Oh, and btw, I always loved your translations. :D
May 16 2008, 03:23:38 UTC 4 years ago
i really really love this song... the music is very rebellious... haha... and yep.. it's very linkin park...
i'm glad to have the lyrics now... *goes off to master the song*
thanks a lot!!!
May 16 2008, 07:30:32 UTC 4 years ago
← Ctrl← Alt
Ctrl →Alt →